Задания для самостоятельной работы
Дисциплина "Теория перевода" (английский язык) реализуется в 5 семестре для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика: лингвистика» (бакалавриат, очная форма обучения). Дисциплина представляет собой лекционно-семинарский курс и знакомит студентов с основными понятиями и концепциями современного переводоведения в контексте решения реальных переводческих проблем, а именно: представлением о переводе как о виде языковой / коммуникативной деятельности и межкультурного посредничества, понятием адекватности и коммуникативно-функциональной равноценности перевода, концепциями эквивалентности перевода, нормами переводческой деятельности, видами переводческих ошибок и др.
Дисциплина «Практический курс первого иностранного языка (английский язык)» реализуется в 5 семестре для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика: лингвистика» (бакалавриат, очная форма обучения). Дисциплина относится к профессиональному циклу, (общеобразовательная часть), и рассчитана на 4 семестра (с 5 по 8 семестры). Целенаправленная и систематическая работа по предлагаемому курсу ведет к формированию и совершенствованию иноязычной коммуникативной компетенции с развитием всех видов речевой деятельности, таких как чтение, говорение, аудирование, письмо, а также нацелена на расширение лингвистических, экстралигвистических и металингвистических знаний и навыков студентов. Помимо этого, данная дисциплина развивает основы информационной и социокультурной компетенции, расширяет социокультурный кругозор лингвистов.
Данная дисциплина является одной из обязательных для развития профессиональной компетенции будущего лингвиста. Основной целью является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущих ступенях образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.
Курс «Устный последовательный перевод» разработан для студентов по направлению "Лингвистика", обучающихся на 3-4 семестрах.
Цель дисциплины – формирование у обучающихся навыков последовательного устного перевода для профессиональной деятельности.
Курс «Устный последовательный перевод» разработан для студентов по направлению "Лингвистика", обучающихся на 3-4 семестрах.
Цель дисциплины – формирование у обучающихся навыков последовательного устного перевода для профессиональной деятельности.
Дом. задания
Дисциплина «Практический курс второго иностранного языка (испанский язык)» реализуется в рамках образовательной программы бакалавриата по направлению подготовки 45.03.02. «Лингвистика: лингвистика», форма обучения – очная. Данная дисциплина является одной из обязательных для развития профессиональной компетенции будущего лингвиста. Основной целью является овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции на испанском языке для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.